Przez ponad 7 lat

aktywnie działałem w środowisku miłośników fantastyki i klasycznych gier faublarnych (pen & paper role-playing games).

    Przez ponad 7 lat

    aktywnie działałem w środowisku miłośników fantastyki i klasycznych gier faublarnych (pen & paper role-playing games).

    Daaawne czasy…

    Byłem głównym redaktorem merytorycznym odpowiadającym za nazewnictwo w polskiej wersji językowej „matki wszystkich gier RPG”. Osobiście przetłumaczyłem też trzy podstawowe podręczniki do edycji 3.5 D&D – Podręcznik Gracza, Przewodnik Mistrza Podziemi oraz Księgę Potworów.

    Przez ponad 7 lat aktywnie działałem w środowisku miłośników fantastyki i klasycznych gier faublarnych (pen & paper role-playing games). Doprowadziłem do wydania wielu podręczników jako ich redaktor i organizator produkcji. Tłumaczyłem również i dobierałem tytuły. Wśród systemów, do których „dołożyłem swoje trzy grosze są”: Zew CthulhuEarthdawn: Przebudzenie ZiemiFading Suns: Gasnące Słońca, DeadlLands: Martwe Ziemie, DeadLands: Piekło na Ziemi czy Warhammer.

    Osobiście przetłumaczyłem lub byłem jednym z tłumaczy pracujących nad podręcznikami: Deadlands: Piekło na Ziemi, Zew Cthulhu, Earthdawn: Przebudzenie Ziemi czy Gasnące Słońca: Fading Suns. Podręczniki do wielu systemów redagowałem.

    Bardzo dawno temu, za siedmioma komputerami i pięcioma konsolami, napisałem z kolegą – Andrzejem Miszkurką (z którym zresztą stworzyliśmy wiele przygód do klasycznych gier fabularnych) – grę paragrafową. Wydawało nam się podówczas, że jest ciekawa, nowatorska i po prostu fajna. Czas nie był chyba dla niej nazbyt łaskawy, ale spodobała się innym na tyle, że doczekała się nawet swojej wersji w internecie, w nieistniejącym już serwisie tenbit.pl.

    Byłem członkiem zespołu, który brał udział w legendarnej już lokalizacji (czyli opracowaniu polskiej wersji językowej) gry komputerowej Wrota Baldura, wydanej przez firmę CD Projekt (aktualnie cdp.pl). Była to niezwykła przygoda sama w sobie, szczególnie gdy tłumaczyło się np. tylko odpowiedzi nie znając pytań…

    Lista podręczników do TRPG, których jestem współautorem:

    Wiedźmin Gra Wyobraźni: Podręcznik podstawowy, Biały Wilk 1 – Wszystko o driadach, Czas Pogardy

    Kryształy Czasu: Podręcznik podstawowy

    Lista podręczników do TRPG, które tłumaczyłem sam lub z kimś:

    AD&D 2E: Podręcznik Gracza

    DeadLands: Piekło na Ziemi (HC)

    DnD 3.5E: Księga Potworów, Podręcznik Gracza, Przewodnik Mistrza Podziemi

    DnD 3E: Bóstwa i Półbogowie, Księga i Krew, Podręcznik Przygód Epickich, Miasto Pajęczej Królowej, Zapomniane Krainy: Opis Świata, Srebrne Marchie

    EarthDawn: Podręcznik podstawowy, Barsawia, Księga Wiedzy, Mieszkańcy Barsawii tom I, Ścieżki Adeptów

    Gasnące Słońca: Podręcznik Podstawowy, Podręcznik Gracza, Byzantium Secundus, Lenna al-Malikow, Lenna Hawkwoodów

    Warhammer 1E: Źle się dzieje w Kislevie

    Zew Cthulhu: Podręcznik podstawowy

    Tomasz Kreczmar
    Tomasz Kreczmar
    Tomek Kreczmar: Organizator, dziennikarz, publicysta, manager, tłumacz, miłośnik gier, technologii i ruchomych obrazów.